Prevod od "fosse você não" do Srpski


Kako koristiti "fosse você não" u rečenicama:

Se fosse você, não pegaria este carro, não é estável.
Nemojte zakasniti. Ja ne bih išao tim autom.
Se eu fosse você, não me apressaria para ir por essa rua.
Да сам ја на твом месту, не бих улетио у ту улицу.
Se eu fosse você, não demoraria muito para decidir.
Ne bih razmišljao mnogo o tome, da sam na tvom mestu.
Se fosse você, não iria piorar a situação do seu amigo.
Da sam na tvom mestu, ne bih se puno nadao za svog prijatelja.
Se eu fosse você, não faria isso.
Da sam na tvom mestu, ne bih to radio.
Se fosse você, não colocaria o dedo de maneira alguma lá dentro.
Na vašem mestu, ne bih u to uronio prst ili šta drugo.
Se fosse você, Não entraria aí.
Ne bih ulazio da sam na tvom mestu.
Se fosse você não me preocuparia tanto.
Da sam na vašem mestu, ne bih se brinuo previše za Ingliša.
Se eu fosse você, não terminaria essa sentença.
Da sam ti, ne bih završila tu izjavu.
Se fosse você, não mexia nisso.
Ne bih to dirao da sam na tvom mjestu.
Se fosse você, não faria isso.
Džesika, ne bih to radio na tvom mestu.
Se eu fosse você, não ia me acostumando a estar de volta.
Ja se na tvom mestu ne bih mnogo privikavala na povratak.
Se fosse você não pensaria em... processar os humanos, mas sim em balinhas e doces.
Tamo odakle ja dolazim, ne bi ni pomislili da tužimo ljude. Nas su zanimali bejzbol i slatkiši.
Se eu fosse você não teria esperança.
Nebi èekao na njih, kad bi bio na tvom mjestu.
Se eu fosse você, não me casaria.
Ne bih to ni probao da sam na tvom mestu.
Se eu fosse você, não estaria falando sobre lealdade.
Na tvom mjestu ne bih prièao o odanosti.
Se eu fosse você, não iria lá fora.
Na tvom mestu, ne bih izlazio.
Não falaria se fosse você, não é?
Da, ti ne bi otvoreno rekli ni da jeste.
Se eu fosse você não desistiria dele.
I da sam na tvom mestu, ne bih mu okrenuo leða.
Olha, se fosse você, não ficaria aqui por mais de 2:36 minutos.
Vidi, ja na tvom mestu ne bih ostao ovde duže od dva minuta i 36 sekundi.
Se fosse você, não iria tão bem.
Ја ћу се постарати за то.
Sei é que é algo grande, então se fosse você não me machucaria ou alguém que gosto.
Samo znam da je to nešto vrlo snažno, i bolje ti je da ne povrediš mene, i onoga do koga mi je stalo.
Se eu fosse você não tocava no creme de espinafre.
I ja bih se držao dalje od špinata sa pavlakom.
Se eu fosse você, não faria isso.Você sabe por quê?
Ja se ne bih ni trudio na tvom mestu, znaš zašto?
Se eu fosse você não faria isso.
Da sam na tvom mestu, ne bih to uradio.
Mas você está aqui, e se não fosse você, não teriam sobrevivido até aqui.
Mozda. Ali tu ste. I da nije bilo vas, mozda ne bi ni dovde dogurali.
Se fosse, você não estaria aqui.
Da je to, vi nebiste bili ovde.
Essa foi uma experiência meio traumática, então, se eu fosse você, não o interromperia agora.
Ovo je bilo traumatièno iskustvo pa ga ne bih baš gnjavio da sam na vašem mjestu.
Se eu fosse você, não falaria sobre meu irmão enquanto estou armado.
Da sam na tvom mestu, ne bih prièao meni, o mom bratu dok ja držim pušku u rukama.
E se fosse você, não teria tanta coragem de mostrar arrogância desse lado da gaiola.
I da sam na tvom mjestu ne bih se ponašala tako arogantno dok sam u kavezu.
Suzanne, se fosse você, não deveria se lembrar?
Suzanne, ako to učinio, zar ne misliš da bi znali?
Se eu fosse você, não ficaria tão perto dele.
Ne bi stajo tako blizu njega da sam na tvom mjestu.
Se eu fosse você, não deixaria de comparecer na Santa Missa.
Da sam na tvom mestu... ne bih zaboravio otići na misu...
E se fosse você, não passaria a perna nele também.
I da sam na tvom mestu, ne bih želeo da ga zavrnem.
Se fosse você, não iria atrás dele.
Мој савет... не губите себе на оном.
"Se eu fosse você, não faria isso." Meu Deus, odeio a Ingaterra.
"Da sam na tvom mestu, ne bih." Bože, mrzim engleski.
E a propósito, se eu fosse você, não brincaria nessa casa na árvore hoje.
I usput, da sam ja ti, ne bih išao da se igram sa kuæicom danas.
Se eu fosse você, não olharia a mulher nua, mas o cavalo.
Da sam na vašem mestu ne bih piljila u golu ženu veæ u konja.
Bem, se eu fosse você, não teria... muito a me dizer, também.
DA SAM NA TVOM MESTU NI JA NE BIH IMAO ŠTA DA KAŽEM SEBI.
Se fosse, você não precisaria perguntar.
Da jeste, ne bi morao da pitaš.
Se eu fosse você, não ficaria.
Ne bih ostala da sam na tvom mestu.
Se eu fosse você, não atiraria numa agente federal.
Na vašem mestu ne bih pucala u federalnu agentkinju.
Seu eu fosse você, não contaria para eles.
Na tvome mestu, ne bih rekao nikome.
Se assim fosse, você não estaria viva.
Da jesu, ti ne bi bila živa.
Se eu fosse você, não falaria assim do Ragnar na minha frente.
Da sam na tvom mestu, ne bih tako tužakala Ragnara meni u lice.
3.3597118854523s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?